Aspectos de la didáctica del inglés para fines específicosla traducción especializada como método de evaluación formativa y de autoevaluación

  1. Elorza, Izaskun
Dirigida por:
  1. Pilar Alonso Rodríguez Director/a
  2. Jon Robert Hyde Farmer Director/a

Universidad de defensa: Universidad de Salamanca

Fecha de defensa: 05 de noviembre de 2004

Tribunal:
  1. Ricardo Muñoz Martín Presidente/a
  2. Rosa Revilla Vicente Secretario/a
  3. María José Rodríguez Conde Vocal
  4. Ovidi Carbonell Cortés Vocal
  5. Ana Isabel Moreno Fernández Vocal

Tipo: Tesis

Resumen

[ES]Este trabajo trata la utilidad de las actividades de traducción en la enseñanza y el aprendizaje del Inglés para Fines Específicos. Aunque podemos encontrar entre los especialistas de este campo posiciones enfrentadas con respecto de esta cuestión, la realidad es que no parece que ninguna esté sustentada en argumentos de tipo teórico. Por esta razón, la investigación realizada tiene un doble propósito. De un lado, se busca establecer un marco teórico comprehensivo capaz de apoyar los distintos argumentos sobre la utilidad didáctica de la traducción. De otro, se pretende aplicar este marco para investigar la funcionalidad didáctica de la traducción para alcanzar objetivos educacionales de tipo actitudinal cuando las actividades de traducción son utilizadas para la autoevaluación de la actuación y para la evaluación formativa.