Pronunciation: the Cinderella of English language teaching in Spain

  1. Olmo González, Fidel del 1
  1. 1 Universidad Pontificia de Salamanca
    info

    Universidad Pontificia de Salamanca

    Salamanca, España

    ROR https://ror.org/02jj93564

Libro:
El bilingüismo a debate: actas del IV Congreso Internacional de Enseñanza Bilingüe en Centros Educativos
  1. García Manzanares, Nuria (coord.)
  2. Vinuesa Benítez, Virginia (coord.)

Editorial: Servicio de Publicaciones ; Universidad Rey Juan Carlos

ISBN: 978-84-697-0440-0

Ano de publicación: 2017

Congreso: Congreso Internacional de Enseñanza Bilingüe en Centros Educativos (4. 2017. Madrid)

Tipo: Achega congreso

Resumo

Con mayor frecuencia de la deseada, la pronunciación ha jugado el papel de la Cenicienta en el mundo de la enseñanza de segundas lenguas o lenguas extranjeras. Es cuando menos sorprendente teniendo en cuenta el hecho de que tiene un gran impacto en la inteligibilidad (si el mensaje se entiende o no), la comprensibilidad (la dificultad percibida en la comprensión del mensaje), la fluidez, el acento y en la imagen de sí mismo proyectada por el aprendiz. También está presente, aunque desde ángulos diferentes, en las distintas habilidades; comprensión lectora, expresión escrita, expresión oral y comprensión auditiva. Esta falta de interés y atención es bastante notable en la enseñanza y aprendizaje del inglés como segunda lengua o lengua extranjera en España. Como consecuencia, nos encontramos con un alto porcentaje de alumnos cuya pronunciación no es la deseable después de tantos años de enseñanza reglada. Si bien es cierto que los factores (biológicos, interlingüísticos, psicológicos) responsables de la aparición de “acento extranjero” no son fáciles de abordar, no es menos cierto que podemos diseñar y aplicar tratamientos remediales específicos para intentar reducirlo y mejorar la pronunciación. Para ello, es conveniente despertar la conciencia fonológica de los alumnos, incidir en aquellos sonidos ingleses que puedan presentar mayores problemas y contrastarlos con los españoles, sin dejar de ejercitar los aspectos prosódicos.